《当今奇人周兴和》励志小说连载之二十八 ●葫芦里卖什么药

您所在的位置:网站首页 franklin 鞋 《当今奇人周兴和》励志小说连载之二十八 ●葫芦里卖什么药

《当今奇人周兴和》励志小说连载之二十八 ●葫芦里卖什么药

#《当今奇人周兴和》励志小说连载之二十八 ●葫芦里卖什么药| 来源: 网络整理| 查看: 265

俗话说:“秋夹伏,热得哭”。周兴和记得,这一年立秋过后仍十分炎热,当他走进成都市政府第一会议室时,里面满满坐着人,使整个会场的空气更加炽热。

As the saying goes: "When the autumn begins in dog days, it will be so hot to cry". Zhou Xinghe remembered that it was still very hot after the start of autumn that year, and when he walked into the first meeting room of Chengdu Municipal Government, it was full of people, making the air in the whole meeting room even hotter.

1998年9月15日,四川省秸秆研讨会在这里召开。

On September 15, 1998, the straw seminar of Sichuan Province was held here.

这次会议名为研讨会,实则就是评审各竞标单位对秸秆综合利用的科研生产方案。参加这次会议的有省市县各级领导、相关部门上百个专家,共有400多人。在对入围预选8家单位中,最后又从8家单位中筛选出4家参加这次会议。

This meeting was called seminar, but it was to review the scientific research production plan to use the straw comprehensively of each bidder. More than 400 people attended the meeting, including over 100 experts from provincial, municipal and county levels and relevant departments. In the short-listed preliminarily selected 8 units, it finally selected 4 to participate in the meeting from the 8 units. Because the bidding leading group held some prejudice against Zhou Xinghe, "Xinghe Building Materials Company" was listed in the attending list for three times, and was deleted by the conference secretariat for three times. In the end, Ren Shaohui, Deputy Director of Provincial Science and Technology Commission, who was in charge of the bidding, made the final decision despite all the objections: "As far as I know, the only company in Sichuan that actually uses the straw to produce building materials and obtains the national invention patent is Xinghe Company. They should have a representative at this meeting."

“下面由各企业代表就秸秆综合利用方案发言。”各级领导当然都不敢有丝毫的马虎,会议在严肃认真的氛围中进行。

"The following is the speech by the representatives of enterprises on the comprehensive utilization of straw." The meeting was presided by Jiang Minkuan, acting governor of Sichuan Province. As this was the project that the prime minister paid close attention to, the leaders at all levels certainly dared not have the slightest sloppiness, and the meeting was carried on in a serious atmosphere.

参加会议的4家企业代表,规定每家代表发言20分钟。会议开始前,周兴和找到招标小组,希望能安排自己在前面发言,可由于说不清的原因,招标小组却专门把周兴和的发言排在了最后。

Representatives of the four companies attending the meeting were given 20 minutes for speech respectively. Before the meeting began, Zhou Xinghe went to the bidding group, hoping to arrange himself to speak firstly. However, due to some inexplicably reasons, the bidding group specially arranged Zhou Xinghe's speech as the last one.

发言的单位都专门安排了口齿伶俐、善于语言表达的人在大会介绍情况,他们个个在发言中都声情并茂,极具感染力和煽动性,赢得众位专家频频点头——该怎么来阐明自己的观点呢?周兴和一边在听着前面3家单位的情况介绍,一边在紧张思考着这个问题。看来,再按部就班重复前面几个人所讲的问题,只能让领导和专家们感到味同嚼蜡,再增加他们的听觉疲劳罢了。在第3家发言时,周兴和抬起手腕看了看表,已经快12点了,会场上的人已经有些不耐烦起来,有人已开始离席往外走了。

Speaking units specially arranged the articulate people, good at expression for the presentation; they were both emotional and eloquent in the speech, extremely infectious and inflammatory, and won numerous experts nodded - How to clarify my own point of view? Zhou Xinghe was listening to the introduction of the first three units, while thinking about this question. It seemed that repeating the same questions as the previous speakers would only dull the leaders and experts, and just increase their hearing fatigue. When the third one spoke, Zhou Xinghe raised his wrist and looked at his watch. It was nearly twelve o'clock. People in the meeting room were getting impatient, and someone even began to leave.

这时,周兴和想起《演讲与口才》书中介绍的两个案例:一个讲的是80年代初期,国内一个厂家研制了一种新产品,他们的情况和周兴和现在的情形差不多。别的企业发言时间有10分钟,而他们厂长发言时间只有5分钟,可这个精明厂长发言时却只用了3分钟。他自我介绍的最后一句话是:很抱歉,我这个人个子矮,为了让大家看得见我,我只好站着发言。他说,我们的产品今天就不给大家详细介绍了,晚上我们给大家安排了一场新电影,时间是6点半,大家工作很辛苦,就请大家看电影吧。当代表们6点半准时到场时,厂长上前对大家说:哎呀,我这个人真是个马大哈,连放电影的时间都稿错了。刚才他们才告诉我,放电影的准确时间是7点整,真对不起大家。这时他的员工在座位上却突然向他提问了:“刘厂长,下午你还没介绍你厂的产品,你们到底生产的是啥产品,能不能给我们讲讲?”这个厂长回答说:“我这个人不但个子矮小,而且做事总是粗心大意,看来是个不称职的领导。这样,离放电影还有半个小时,为了不让大家空坐无聊,我让工作人员给大家发点资料看看。”这样,这个厂研制的新产品一炮打响!

At this time, Zhou Xinghe thought of two cases introduced in the book "Speech and Eloquence": One was about the early 80's, that a domestic manufacturer developed a new product, and their situation was about the same with Zhou Xinghe now. Other enterprises had 10 minutes for speech, and their factory director only had 5 minutes, but the smart director spoke for only 3 minutes. The last thing he said in his self introduction was, "I'm sorry, but I'm short and I have to stand up to be seen." He said, "I won't give you a detailed introduction of our product now. We have arranged a new movie for you in the evening at 6:30, since everyone is working very hard." When the delegates showed up at 6:30 on time, the director stepped forward and said, "Oh, I'm so forgetful. I even told you the wrong time for the movie. They just told me that the exact time of the movie is 7 o'clock sharp. I'm sorry." At this time, his employees suddenly asked him from their seats: "Director Liu, you haven't introduced the products of your factory this afternoon. What kind of products do you actually produce? Could you tell us?" The director replied, "Not only am I short, but also I am so careless that I seem to be an incompetent leader. So, with half an hour to go before the movie, I shall ask the staff to send you some materials to read, so you wouldn't have to sit around and be bored." In this way, the new product developed by this factory made a splash!

让周兴和记忆犹新的另一个案例是:当年的美国总统罗斯福,虽然他身体残疾,但他以自己超凡的智慧、能力和口才当选为总统。当他走上总统就职演讲台时,还没来得及讲话,台下一位议员为了羞辱他,说:“罗斯福总统,你看你父亲给我补的这双鞋,现在又穿烂了,你看怎么办?”罗斯福笑了笑,把自己的演讲稿放在一边,亲切地对这位议员说:“我非常感激这位议员先生,提到了我的父亲。是的,我父亲的确是个修鞋匠,我能有今天的成就,完全是他老人家怎么教我去做事,如何教我去做人。他老人家在替别人补鞋过程中,一针一线做得那么仔细,那么认真;有的人没有钱,他也免费为他补鞋,有钱的人去补鞋,他也从不多收人家一分钱——难免在他老人家死了5年后,他给人补的鞋有人穿破了,这没关系。子承父业,作为儿子,我愿意将我父亲补过而又穿烂了的鞋,亲手替我父亲将它补好再送给你们。亲爱的议员先生,请把你的鞋送上台来好吗?”可,那位为了羞辱罗斯福的议员,自己却领受了羞辱,无地自容,早已逃遁了。而罗斯福总统却再次在国民面前树立了自己宠辱不惊、随机应变的超强形象。

Another case that Zhou Xinghe still remembered vividly was that, Franklin Roosevelt, the US President at that time, was elected as the President with his extraordinary wisdom, ability and eloquence despite his physical disability. When he stood on the inaugural podium, before he could speak, a senator humiliated him by saying, "President Roosevelt, look at the shoes your father mended for me, and now they're worn out. What do you think we should do?" Roosevelt smiled, put his speech draft aside, and said kindly to the senator, "I am very grateful to the senator for mentioning my father. Yes, my father was indeed a shoemaker, and it was only because he taught me how to do things and behave that I have become what I am today. In the process of mending shoes for others, the old man did so carefully and conscientiously; some people had no money, he also mended their shoes for free, while the rich people came to repair the shoes, he never charged a penny more – It is inevitable that five years after the old man's death, the shoes he mended have worn out, but it does not matter. As a son of my father, I would like to take the shoes my father mended and worn out and mend them with my own hands and give them to you. My dear senator, will you please bring your shoes up?" But the senator who tried to humiliate Roosevelt had been humiliated and had fled. President Roosevelt, however, once again established an unruffled and adaptable superpower image for himself in front of the citizens.

“下面,由四川星河建材厂代表发言。”主持会议者的声音,把周兴和从冥思中惊醒过来。

"Next, the representative of Sichuan Xinghe Building Materials Factory will make a speech." The voice of the presider roused Zhou Xinghe from his meditation.

周兴和冷静了一下,手中未拿任何发言资料,镇静地走上讲台,他上台就讲了三句话:“各位领导、各位专家,我非常高兴地参加今天的秸秆研讨会议;在今天的大会上,我敢讲真话,因为我这个厂长是自己任命的,不怕被人撤掉;我,以一个中华人民共和国公民的身份,向各级领导、各位专家,提出能解决秸秆焚烧以及彻底根治它问题的建议,供大家参考……”

Zhou Xinghe calmed down for a while, did not take any speech materials in hand, and calmly walked onto the platform; he spoke three sentences on the stage: "Leaders and experts, I am very happy to attend today's straw discussion conference. At today's meeting, I dare to speak the truth, because I am a self-appointed director who is not afraid of being dismissed. As a citizen of the People's Republic of China, I would like to propose my suggestions to the leaders and experts at all levels on how to solve the problem of straw burning and how to completely eradicate it, just for your reference..."

周兴和这几句开场白,出乎意料地引起了与会者的兴趣,连收好资料准备起身离席的人又坐了下来——可奇怪,周兴和凝望着会场上的听众,一时间却缄口不言了。他这个举动,不免引起参会者的种种疑惑和猜测,进而交头接耳窃窃私语起来。他反常的举动同时也引起了现场记者们的兴趣,无数的摄像机和照相机镜头也好奇地凑了上来,对准了台上的发言者——这个发言者,到底葫芦里卖的是什么药呢?

Zhou Xinghe's opening remarks unexpectedly aroused the interest of the attendees, and even those who were ready to leave sat down again. Strangely, Zhou Xinghe stared at the audience in the meeting room, but for a moment he was silent. This occasioned a great deal of doubt and conjecture of the attendees, which led to whispers. His unusual behavior also intrigued the journalists, and countless cameras converged curiously on the speaker on stage - this spokeman, what has he got up in his sleeve?

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3